2013年4月9日 星期二

時代雜誌Asia版 Apr 8, 2013 "How Gay Marriage Won"

法律在現世的與非宗教的觀點上,是否能夠具有合法性,取決在於能否提出對政府已立法法律的辯護點,使得可以在應遵循的宗教教義立場上超越。(為政府法律進行辯論 v. 應遵循宗教教義的道德)
大法官桑德拉·戴·奧康納直率的說明,「在平等保護條款下,對特定族群道德上的不認同,不可以在法律上由政府干預影響。」
「在此邏輯下政府以法律限制婚姻契約為異性伴侶的立場開始動搖」,因為政府法律設計來「維護傳統婚姻制度」,是根源於「在道德上對同性戀的不認同」,於是限制同性戀婚姻的立場便開始動搖。

David CK Chang, SSN057-86-4042,
April 9, 2013,
Taipei

時代雜誌Asia版, April 8, 2013:

"How Gay Marriage Won", By David von Drehle, March 28, 2013
...The legitimacy of secular legislation depends, instead, on whether the State can advance some justification for its law beyond its conformity to religious doctrine...
Justice Sandra Day O’Connor added plainly, “Moral disapproval of a group cannot be a legitimate governmental interest under the Equal Protection Clause.”
“This reasoning leaves on pretty shaky grounds state laws limiting marriage to opposite-sex couples,” Scalia wrote in reply, because state laws designed to “preserve the traditional institution of marriage” were in fact rooted in “moral disapproval of same-sex couples.” And by then, the ground was shaky indeed.
== Google 翻譯 ==
「同性戀婚姻如何贏得」,大衛·馮·Drehle,2013年3月28日

世俗法律的合法性,而是取決於該國是否可以提前一些理由,其超出其符合法律,宗教教義...
大法官桑德拉·戴·奧康納說白了,“道德非議的一組不能是一個合法的政府利益的平等保護條款下。”
斯卡利亞在回信中寫道:“這種推理上留下漂亮的搖搖欲墜的理由國家法律限制異性夫婦的婚姻”,因為國家法律旨在“維護傳統婚姻制度”其實植根於“道德不贊成同性伴侶“然後,地面確實搖搖欲墜。


沒有留言:

張貼留言